diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..71a9b1e Binary files /dev/null and b/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..281f985 --- /dev/null +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,623 @@ +# ALGÚN TÍTULO DESCRIPTIVO. +# Copyright (C) AÑO EL TITULAR DE LOS DERECHOS DE AUTOR DEL PAQUETE +# Este archivo se distribuye bajo la misma licencia que el paquete PACKAGE. +# PRIMER AUTOR , AÑO. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: VERSIÓN DEL PAQUETE\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-26 17:35-0300\n" +"PO-Revision-Date: AÑO-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: NOMBRE COMPLETO \n" +"Language-Team: LENGUAJE \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: admin/templates/admin_panel.html:14 +msgid "Institution" +msgstr "Institución" + +#: admin/templates/admin_users.html:10 +msgid "Add new user" +msgstr "Agregar nuevo usuario" + +#: admin/templates/delete_user.html:33 admin/templates/institution.html:27 +#: admin/templates/user.html:27 api/templates/new_token.html:27 +#: device/templates/new_annotation.html:39 device/templates/new_device.html:81 +#: device/templates/physical_properties.html:117 +#: evidence/templates/ev_details.html:92 +#: evidence/templates/ev_eraseserver.html:52 evidence/templates/upload.html:25 +#: lot/templates/delete_lot.html:33 lot/templates/new_annotation.html:39 +#: lot/templates/new_lot.html:27 user/templates/settings.html:27 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: admin/templates/delete_user.html:34 api/tables.py:29 +#: evidence/templates/ev_details.html:97 lot/templates/delete_lot.html:34 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: admin/templates/institution.html:28 admin/templates/user.html:28 +#: api/templates/new_token.html:28 device/templates/new_annotation.html:40 +#: device/templates/new_device.html:82 device/templates/physical_properties.html:118 +#: evidence/templates/ev_details.html:93 +#: evidence/templates/ev_eraseserver.html:53 evidence/templates/upload.html:26 +#: lot/templates/new_annotation.html:40 lot/templates/new_lot.html:28 +#: user/templates/settings.html:28 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: admin/views.py:26 dashboard/templates/base.html:86 +msgid "Admin" +msgstr "Administrador" + +#: admin/views.py:27 +msgid "admin" +msgstr "administrador" + +#: admin/views.py:36 dashboard/templates/base.html:96 +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#: admin/views.py:37 +msgid "admin / Users" +msgstr "administrador / Usuarios" + +#: admin/views.py:49 user/views.py:18 +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: admin/views.py:50 +msgid "admin / User" +msgstr "administrador / Usuario" + +#: admin/views.py:74 +msgid "Delete user" +msgstr "Eliminar usuario" + +#: admin/views.py:91 +msgid "Edit user" +msgstr "Editar usuario" + +#: admin/views.py:110 admin/views.py:112 +msgid "Edit institution" +msgstr "Editar institución" + +#: api/tables.py:51 +msgid "Token" +msgstr "Token" + +#: api/tables.py:52 evidence/forms.py:65 evidence/templates/ev_details.html:18 +#: evidence/templates/ev_eraseserver.html:18 +msgid "Tag" +msgstr "Etiqueta" + +#: api/templates/custom_table.html:65 dashboard/templates/pagination.html:13 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" + +#: api/templates/custom_table.html:91 dashboard/templates/pagination.html:38 +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: api/templates/token.html:13 +msgid "Generate a new token" +msgstr "Generar un nuevo token" + +#: api/views.py:144 api/views.py:178 api/views.py:196 +msgid "Credential management" +msgstr "Gestión de credenciales" + +#: api/views.py:146 +msgid "Managament Tokens" +msgstr "Tokens de gestión" + +#: api/views.py:180 api/views.py:198 +msgid "New Tokens" +msgstr "Nuevos Tokens" + +#: dashboard/mixins.py:15 +msgid "Permission denied. User is not authenticated" +msgstr "Permiso denegado. El usuario no está autenticado" + +#: dashboard/templates/base.html:91 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: dashboard/templates/base.html:105 evidence/templates/ev_details.html:15 +#: evidence/templates/ev_eraseserver.html:15 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: dashboard/templates/base.html:110 +msgid "Unassigned devices" +msgstr "Dispositivos no asignados" + +#: dashboard/templates/base.html:118 device/templates/details.html:24 +msgid "Lots" +msgstr "Lotes" + +#: dashboard/templates/base.html:133 device/templates/details.html:30 +#: evidence/views.py:28 evidence/views.py:87 evidence/views.py:174 +msgid "Evidences" +msgstr "Evidencias" + +#: dashboard/templates/base.html:138 +msgid "Upload one" +msgstr "Subir uno" + +#: dashboard/templates/base.html:143 +msgid "Old evidences" +msgstr "Evidencias antiguas" + +#: dashboard/templates/base.html:151 +msgid "Placeholders" +msgstr "Marcadores de posición" + +#: dashboard/templates/base.html:156 +msgid "Upload Spreadsheet" +msgstr "Subir hoja de cálculo" + +#: dashboard/templates/base.html:161 +msgid "Create one" +msgstr "Crear uno" + +#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:15 +#: device/templates/details.html:21 device/templates/details.html:150 +msgid "Documents" +msgstr "Documentos" + +#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:20 +msgid "Exports" +msgstr "Exportaciones" + +#: dashboard/templates/unassigned_devices.html:25 +#: device/templates/details.html:111 +msgid "Annotations" +msgstr "Anotaciones" + +#: dashboard/views.py:18 +msgid "Unassigned Devices" +msgstr "Dispositivos no asignados" + +#: dashboard/views.py:28 +msgid "Lot Devices" +msgstr "Dispositivos del lote" + +#: dashboard/views.py:52 +msgid "Search Devices" +msgstr "Buscar dispositivos" + +#: device/templates/details.html:15 +msgid "General details" +msgstr "Detalles generales" + +#: device/templates/details.html:18 +msgid "User annotations" +msgstr "Anotaciones del usuario" + +#: device/templates/details.html:27 +msgid "Components" +msgstr "Componentes" + +#: device/templates/details.html:41 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: device/templates/details.html:50 +msgid "Is a erase server" +msgstr "Es un servidor de borrado" + +#: device/templates/details.html:71 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#: device/templates/details.html:78 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: device/templates/details.html:85 +msgid "Serial Number" +msgstr "Número de serie" + +#: device/templates/details.html:93 +msgid "Identifiers" +msgstr "Identificadores" + +#: device/templates/details.html:107 +msgid "Add new annotation" +msgstr "Agregar nueva anotación" + +#: device/templates/details.html:116 device/templates/details.html:155 +msgid "Key" +msgstr "Clave" + +#: device/templates/details.html:119 device/templates/details.html:158 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: device/templates/details.html:122 device/templates/details.html:161 +msgid "Created on" +msgstr "Creado el" + +#: device/templates/details.html:146 +msgid "Add new document" +msgstr "Agregar nuevo documento" + +#: device/templates/details.html:197 +msgid "Components last evidence" +msgstr "Última evidencia de componentes" + +#: device/templates/details.html:218 +msgid "List of evidences" +msgstr "Lista de evidencias" + +#: device/templates/new_device.html:60 +msgid "Component details" +msgstr "Detalles del componente" + +#: device/templates/new_device.html:65 +msgid "Add component" +msgstr "Agregar componente" + +#: device/views.py:23 +msgid "New Device" +msgstr "Nuevo dispositivo" + +#: device/views.py:69 +msgid "Update Device" +msgstr "Actualizar dispositivo" + +#: device/views.py:88 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: device/views.py:172 +msgid "New annotation" +msgstr "Nueva anotación" + +#: device/views.py:205 lot/views.py:147 lot/views.py:171 +msgid "New Document" +msgstr "Nuevo documento" + +#: evidence/forms.py:16 +msgid "File" +msgstr "Archivo" + +#: evidence/forms.py:39 +msgid "The snapshot already exists" +msgstr "La instantánea ya existe" + +#: evidence/forms.py:46 +#, python-format +msgid "Error on '%(file_name)s': %(error)s" +msgstr "Error en '%(file_name)s': %(error)s" + +#: evidence/forms.py:120 +msgid "File to import" +msgstr "Archivo a importar" + +#: evidence/forms.py:138 +#, python-format +msgid "Error on '%(file_name)s': Invalid File" +msgstr "Error en '%(file_name)s': Archivo inválido" + +#: evidence/forms.py:147 +msgid "The file you try to import is empty!" +msgstr "¡El archivo que intentas importar está vacío!" + +#: evidence/forms.py:183 +msgid "Is a Erase Server" +msgstr "Es un servidor de borrado" + +#: evidence/templates/ev_details.html:21 +#: evidence/templates/ev_eraseserver.html:21 +msgid "Erase Server" +msgstr "Servidor de borrado" + +#: evidence/templates/ev_details.html:24 +#: evidence/templates/ev_eraseserver.html:24 +msgid "Download File" +msgstr "Descargar archivo" + +#: evidence/templates/ev_details.html:38 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: evidence/templates/ev_details.html:41 +msgid "Identificator" +msgstr "Identificador" + +#: evidence/templates/ev_details.html:44 +msgid "Data" +msgstr "Datos" + +#: evidence/views.py:44 +msgid "Upload Evidence" +msgstr "Subir evidencia" + +#: evidence/views.py:51 +msgid "Evidence uploaded successfully." +msgstr "Evidencia subida exitosamente." + +#: evidence/views.py:63 +msgid "Import Evidence" +msgstr "Importar evidencia" + +#: evidence/views.py:75 +msgid "Evidence imported successfully." +msgstr "Evidencia importada exitosamente." + +#: login/templates/2fadmin.html:8 +msgid "Two-factor Authentication" +msgstr "Autenticación de dos factores" + +#: login/templates/2fadmin.html:15 +msgid "We have sent you an email with a link that you have to click to log in." +msgstr "Te hemos enviado un correo electrónico con un enlace que debes hacer clic para iniciar sesión." + +#: login/templates/2fadmin_email.html:3 login/templates/2fadmin_email.txt:2 +#, python-format +msgid "You're receiving this email because you tried to access %(site_name)s." +msgstr "Estás recibiendo este correo electrónico porque intentaste acceder a %(site_name)s." + +#: login/templates/2fadmin_email.html:7 login/templates/2fadmin_email.txt:4 +msgid "Please go to the following page" +msgstr "Por favor, ve a la siguiente página" + +#: login/templates/2fadmin_email.html:19 login/templates/2fadmin_email.txt:10 +#: login/templates/activate_user_email.html:24 +#: login/templates/activate_user_email.txt:15 +#: login/templates/password_reset_email.html:23 +#: login/templates/password_reset_email.txt:10 +msgid "Thanks for using our site!" +msgstr "¡Gracias por usar nuestro sitio!" + +#: login/templates/2fadmin_email.html:23 login/templates/2fadmin_email.txt:12 +#: login/templates/password_reset_email.html:27 +#: login/templates/password_reset_email.txt:12 +#, python-format +msgid "The %(site_name)s team" +msgstr "El equipo de %(site_name)s" + +#: login/templates/2fadmin_email.txt:8 +#: login/templates/password_reset_email.html:19 +#: login/templates/password_reset_email.txt:8 +msgid "Your username, in case you've forgotten:" +msgstr "Tu nombre de usuario, en caso de que lo hayas olvidado:" + +#: login/templates/2fadmin_email_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Authentication in %(site_name)s" +msgstr "Autenticación en %(site_name)s" + +#: login/templates/activate_user_email.html:2 +#: login/templates/activate_user_email.txt:3 +msgid "DeviceHub" +msgstr "DeviceHub" + +#: login/templates/activate_user_email.html:4 +#: login/templates/activate_user_email.txt:5 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because your user account at %(site)s has been " +"activated." +msgstr "Estás recibiendo este correo electrónico porque tu cuenta de usuario en %(site)s ha sido activada." + +#: login/templates/activate_user_email.html:8 +#: login/templates/activate_user_email.txt:7 +msgid "Your username is:" +msgstr "Tu nombre de usuario es:" + +#: login/templates/activate_user_email.html:12 +#: login/templates/activate_user_email.txt:9 +msgid "Please go to the following page and choose a password:" +msgstr "Por favor, ve a la siguiente página y elige una contraseña:" + +#: login/templates/activate_user_email.html:28 +#: login/templates/activate_user_email.txt:17 +#, python-format +msgid "The %(site)s team" +msgstr "El equipo de %(site)s" + +#: login/templates/activate_user_subject.txt:2 +msgid "IdHub" +msgstr "IdHub" + +#: login/templates/activate_user_subject.txt:3 +#, python-format +msgid "User activation on %(site)s" +msgstr "Activación de usuario en %(site)s" + +#: login/templates/login.html:43 login/templates/login2.html:50 +msgid "Forgot your password? Click here to recover" +msgstr "¿Olvidaste tu contraseña? Haz clic aquí para recuperarla" + +#: login/templates/login2.html:45 +msgid "Log in" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: login/templates/password_reset.html:8 +msgid "Password reset" +msgstr "Restablecimiento de contraseña" + +#: login/templates/password_reset.html:9 +msgid "" +"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " +"instructions for setting a new one." +msgstr "¿Olvidaste tu contraseña? Ingresa tu dirección de correo electrónico a continuación y te enviaremos instrucciones para establecer una nueva." + +#: login/templates/password_reset.html:21 +msgid "Reset my password" +msgstr "Restablecer mi contraseña" + +#: login/templates/password_reset_complete.html:9 +msgid "Password reset complete" +msgstr "Restablecimiento de contraseña completo" + +#: login/templates/password_reset_complete.html:10 +msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." +msgstr "Tu contraseña ha sido establecida. Ahora puedes iniciar sesión." + +#: login/templates/password_reset_complete.html:11 login/views.py:19 +msgid "Login" +msgstr "Iniciar sesión" + +#: login/templates/password_reset_confirm.html:9 +msgid "Enter new password" +msgstr "Ingresa nueva contraseña" + +#: login/templates/password_reset_confirm.html:10 +msgid "" +"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " +"correctly." +msgstr "Por favor, ingresa tu nueva contraseña dos veces para que podamos verificar que la escribiste correctamente." + +#: login/templates/password_reset_confirm.html:21 +msgid "Change my password" +msgstr "Cambiar mi contraseña" + +#: login/templates/password_reset_confirm.html:29 +msgid "Password reset unsuccessful" +msgstr "Restablecimiento de contraseña fallido" + +#: login/templates/password_reset_confirm.html:30 +msgid "" +"The password reset link was invalid, possibly because it has already been " +"used." +msgstr "El enlace para restablecer la contraseña no es válido, posiblemente porque ya ha sido utilizado." + +#: login/templates/password_reset_confirm.html:31 +msgid "Please request a new password reset." +msgstr "Por favor, solicita un nuevo restablecimiento de contraseña." + +#: login/templates/password_reset_done.html:7 +msgid "Password reset sent" +msgstr "Restablecimiento de contraseña enviado" + +#: login/templates/password_reset_done.html:9 +msgid "" +"We've emailed you instructions for setting your password, if an account " +"exists with the email you entered. You should receive them shortly." +msgstr "Te hemos enviado por correo electrónico las instrucciones para establecer tu contraseña, si existe una cuenta con el correo electrónico que ingresaste. Deberías recibirlas en breve." + +#: login/templates/password_reset_done.html:11 +msgid "" +"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " +"you registered with, and check your spam folder." +msgstr "Si no recibes un correo electrónico, por favor asegúrate de haber ingresado la dirección con la que te registraste y revisa tu carpeta de spam." + +#: login/templates/password_reset_email.html:3 +#: login/templates/password_reset_email.txt:2 +#, python-format +msgid "" +"You're receiving this email because you requested a password reset for your " +"user account at %(site_name)s." +msgstr "Estás recibiendo este correo electrónico porque solicitaste un restablecimiento de contraseña para tu cuenta de usuario en %(site_name)s." + +#: login/templates/password_reset_email.html:7 +#: login/templates/password_reset_email.txt:4 +msgid "Please go to the following page and choose a new password:" +msgstr "Por favor, ve a la siguiente página y elige una nueva contraseña:" + +#: login/templates/password_reset_subject.txt:2 +#, python-format +msgid "Password reset on %(site_name)s" +msgstr "Restablecimiento de contraseña en %(site_name)s" + +#: lot/templates/lots.html:12 +msgid "Hide closed lots" +msgstr "Ocultar lotes cerrados" + +#: lot/templates/lots.html:16 +msgid "Show closed lots" +msgstr "Mostrar lotes cerrados" + +#: lot/templates/lots.html:22 +msgid "Add new lot" +msgstr "Agregar nuevo lote" + +#: lot/views.py:18 +msgid "New lot" +msgstr "Nuevo lote" + +#: lot/views.py:39 +msgid "Delete lot" +msgstr "Eliminar lote" + +#: lot/views.py:58 +msgid "Edit lot" +msgstr "Editar lote" + +#: lot/views.py:84 +msgid "Add to lots" +msgstr "Agregar a los lotes" + +#: lot/views.py:112 +msgid "Remove from lots" +msgstr "Eliminar de los lotes" + +#: lot/views.py:124 lot/views.py:125 +msgid "lots" +msgstr "lotes" + +#: lot/views.py:194 lot/views.py:217 +msgid "New Annotation" +msgstr "Nueva anotación" + +#: user/models.py:10 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: user/models.py:16 +msgid "Logo" +msgstr "Logotipo" + +#: user/models.py:17 +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" + +#: user/models.py:19 +msgid "Responsable" +msgstr "Responsable" + +#: user/models.py:25 +msgid "Supervisor" +msgstr "Supervisor" + +#: user/models.py:67 +msgid "Email address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#: user/models.py:71 +msgid "is active" +msgstr "está activo" + +#: user/models.py:72 +msgid "is admin" +msgstr "es administrador" + +#: user/models.py:73 +msgid "First name" +msgstr "Nombre" + +#: user/models.py:74 +msgid "Last name" +msgstr "Apellido" + +#: user/templates/panel.html:17 +msgid "Admin your Tokens" +msgstr "Administra tus tokens" + +#: user/templates/panel.html:22 +msgid "Download a settings file" +msgstr "Descargar un archivo de configuración" + +#: user/views.py:25 +msgid "Download Settings" +msgstr "Descargar configuración" \ No newline at end of file