translate: Updates for file locale/en/LC_MESSAGES/django.po in fr on branch main (#6960)
Translate locale/en/LC_MESSAGES/django.po in fr 100% translated source file: 'locale/en/LC_MESSAGES/django.po' on 'fr'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
parent
db2c0667a9
commit
1a50e9f8d0
|
@ -10,17 +10,17 @@
|
||||||
# Charles Leclerc, 2023
|
# Charles Leclerc, 2023
|
||||||
# Titouan Petit, 2023
|
# Titouan Petit, 2023
|
||||||
# Kyllian Delaye-Maillot, 2023
|
# Kyllian Delaye-Maillot, 2023
|
||||||
# Marc Schmitt, 2023
|
|
||||||
# Manuel Viens, 2023
|
# Manuel Viens, 2023
|
||||||
|
# Marc Schmitt, 2023
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-21 13:04+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 09:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manuel Viens, 2023\n"
|
"Last-Translator: Marc Schmitt, 2023\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -33,11 +33,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Successfully re-scheduled Task %(name)s!"
|
msgid "Successfully re-scheduled Task %(name)s!"
|
||||||
msgstr "La Tâche %(name)s a bien été reprogrammée !"
|
msgstr "La Tâche %(name)s a bien été reprogrammée !"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/api/schema.py:21
|
#: authentik/api/schema.py:25
|
||||||
msgid "Generic API Error"
|
msgid "Generic API Error"
|
||||||
msgstr "Erreur d'API Générique"
|
msgstr "Erreur d'API Générique"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/api/schema.py:29
|
#: authentik/api/schema.py:33
|
||||||
msgid "Validation Error"
|
msgid "Validation Error"
|
||||||
msgstr "Erreur de Validation"
|
msgstr "Erreur de Validation"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "Fournisseur SAML depuis métadonnées"
|
||||||
msgid "Create a SAML Provider by importing its Metadata."
|
msgid "Create a SAML Provider by importing its Metadata."
|
||||||
msgstr "Créer un fournisseur SAML en important ses métadonnées."
|
msgstr "Créer un fournisseur SAML en important ses métadonnées."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/api/users.py:144
|
#: authentik/core/api/users.py:158
|
||||||
msgid "No leading or trailing slashes allowed."
|
msgid "No leading or trailing slashes allowed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Les barres obliques, ou slashes, de tête ou de queue ne sont pas autorisées."
|
"Les barres obliques, ou slashes, de tête ou de queue ne sont pas autorisées."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/api/users.py:147
|
#: authentik/core/api/users.py:161
|
||||||
msgid "No empty segments in user path allowed."
|
msgid "No empty segments in user path allowed."
|
||||||
msgstr "Les segments vides dans le chemin utilisateur ne sont pas autorisés."
|
msgstr "Les segments vides dans le chemin utilisateur ne sont pas autorisés."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -114,19 +114,19 @@ msgstr "nom"
|
||||||
msgid "Users added to this group will be superusers."
|
msgid "Users added to this group will be superusers."
|
||||||
msgstr "Les utilisateurs ajoutés à ce groupe seront des super-utilisateurs."
|
msgstr "Les utilisateurs ajoutés à ce groupe seront des super-utilisateurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:162
|
#: authentik/core/models.py:142
|
||||||
msgid "User's display name."
|
msgid "User's display name."
|
||||||
msgstr "Nom d'affichage de l'utilisateur"
|
msgstr "Nom d'affichage de l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:256 authentik/providers/oauth2/models.py:294
|
#: authentik/core/models.py:268 authentik/providers/oauth2/models.py:295
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Utilisateur"
|
msgstr "Utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:257
|
#: authentik/core/models.py:269
|
||||||
msgid "Users"
|
msgid "Users"
|
||||||
msgstr "Utilisateurs"
|
msgstr "Utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:270
|
#: authentik/core/models.py:282
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Flow used for authentication when the associated application is accessed by "
|
"Flow used for authentication when the associated application is accessed by "
|
||||||
"an un-authenticated user."
|
"an un-authenticated user."
|
||||||
|
@ -134,11 +134,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Flux utilisé lors d'authentification quand l'application associée est "
|
"Flux utilisé lors d'authentification quand l'application associée est "
|
||||||
"accédée par un utilisateur non-authentifié."
|
"accédée par un utilisateur non-authentifié."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:280
|
#: authentik/core/models.py:292
|
||||||
msgid "Flow used when authorizing this provider."
|
msgid "Flow used when authorizing this provider."
|
||||||
msgstr "Flux utilisé lors de l'autorisation de ce fournisseur."
|
msgstr "Flux utilisé lors de l'autorisation de ce fournisseur."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:292
|
#: authentik/core/models.py:304
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Accessed from applications; optional backchannel providers for protocols "
|
"Accessed from applications; optional backchannel providers for protocols "
|
||||||
"like LDAP and SCIM."
|
"like LDAP and SCIM."
|
||||||
|
@ -146,32 +146,32 @@ msgstr ""
|
||||||
"Accès à partir d'applications ; fournisseurs optionnels de canaux de retour "
|
"Accès à partir d'applications ; fournisseurs optionnels de canaux de retour "
|
||||||
"pour des protocoles tels que LDAP et SCIM."
|
"pour des protocoles tels que LDAP et SCIM."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:347
|
#: authentik/core/models.py:359
|
||||||
msgid "Application's display Name."
|
msgid "Application's display Name."
|
||||||
msgstr "Nom d'affichage de l'application"
|
msgstr "Nom d'affichage de l'application"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:348
|
#: authentik/core/models.py:360
|
||||||
msgid "Internal application name, used in URLs."
|
msgid "Internal application name, used in URLs."
|
||||||
msgstr "Nom de l'application interne, utilisé dans les URLs."
|
msgstr "Nom de l'application interne, utilisé dans les URLs."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:360
|
#: authentik/core/models.py:372
|
||||||
msgid "Open launch URL in a new browser tab or window."
|
msgid "Open launch URL in a new browser tab or window."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ouvrir l'URL de lancement dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet."
|
"Ouvrir l'URL de lancement dans une nouvelle fenêtre ou un nouvel onglet."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:424
|
#: authentik/core/models.py:436
|
||||||
msgid "Application"
|
msgid "Application"
|
||||||
msgstr "Application"
|
msgstr "Application"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:425
|
#: authentik/core/models.py:437
|
||||||
msgid "Applications"
|
msgid "Applications"
|
||||||
msgstr "Applications"
|
msgstr "Applications"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:431
|
#: authentik/core/models.py:443
|
||||||
msgid "Use the source-specific identifier"
|
msgid "Use the source-specific identifier"
|
||||||
msgstr "Utiliser l'identifiant spécifique à la source"
|
msgstr "Utiliser l'identifiant spécifique à la source"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:433
|
#: authentik/core/models.py:445
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Link to a user with identical email address. Can have security implications "
|
"Link to a user with identical email address. Can have security implications "
|
||||||
"when a source doesn't validate email addresses."
|
"when a source doesn't validate email addresses."
|
||||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Lier à un utilisateur avec une adresse email identique. Peut avoir des "
|
"Lier à un utilisateur avec une adresse email identique. Peut avoir des "
|
||||||
"implications de sécurité lorsqu'une source ne valide pas les adresses email."
|
"implications de sécurité lorsqu'une source ne valide pas les adresses email."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:437
|
#: authentik/core/models.py:449
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the user's email address, but deny enrollment when the email address "
|
"Use the user's email address, but deny enrollment when the email address "
|
||||||
"already exists."
|
"already exists."
|
||||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Utiliser l'adresse courriel de l'utilisateur, mais refuser l'inscription "
|
"Utiliser l'adresse courriel de l'utilisateur, mais refuser l'inscription "
|
||||||
"lorsque celle-ci existe déjà."
|
"lorsque celle-ci existe déjà."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:440
|
#: authentik/core/models.py:452
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Link to a user with identical username. Can have security implications when "
|
"Link to a user with identical username. Can have security implications when "
|
||||||
"a username is used with another source."
|
"a username is used with another source."
|
||||||
|
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"problèmes de sécurité si ce nom d'utilisateur est partagé avec une autre "
|
"problèmes de sécurité si ce nom d'utilisateur est partagé avec une autre "
|
||||||
"source."
|
"source."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:444
|
#: authentik/core/models.py:456
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Use the user's username, but deny enrollment when the username already "
|
"Use the user's username, but deny enrollment when the username already "
|
||||||
"exists."
|
"exists."
|
||||||
|
@ -204,23 +204,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"Utiliser le nom d'utilisateur, mais refuser l'inscription si celui-ci existe"
|
"Utiliser le nom d'utilisateur, mais refuser l'inscription si celui-ci existe"
|
||||||
" déjà."
|
" déjà."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:451
|
#: authentik/core/models.py:463
|
||||||
msgid "Source's display Name."
|
msgid "Source's display Name."
|
||||||
msgstr "Nom d'affichage de la source."
|
msgstr "Nom d'affichage de la source."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:452
|
#: authentik/core/models.py:464
|
||||||
msgid "Internal source name, used in URLs."
|
msgid "Internal source name, used in URLs."
|
||||||
msgstr "Nom interne de la source, utilisé dans les URLs."
|
msgstr "Nom interne de la source, utilisé dans les URLs."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:471
|
#: authentik/core/models.py:483
|
||||||
msgid "Flow to use when authenticating existing users."
|
msgid "Flow to use when authenticating existing users."
|
||||||
msgstr "Flux à utiliser pour authentifier les utilisateurs existants."
|
msgstr "Flux à utiliser pour authentifier les utilisateurs existants."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:480
|
#: authentik/core/models.py:492
|
||||||
msgid "Flow to use when enrolling new users."
|
msgid "Flow to use when enrolling new users."
|
||||||
msgstr "Flux à utiliser pour inscrire les nouveaux utilisateurs."
|
msgstr "Flux à utiliser pour inscrire les nouveaux utilisateurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:488
|
#: authentik/core/models.py:500
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"How the source determines if an existing user should be authenticated or a "
|
"How the source determines if an existing user should be authenticated or a "
|
||||||
"new user enrolled."
|
"new user enrolled."
|
||||||
|
@ -228,31 +228,31 @@ msgstr ""
|
||||||
"Comment la source détermine si un utilisateur existant doit être authentifié"
|
"Comment la source détermine si un utilisateur existant doit être authentifié"
|
||||||
" ou un nouvelle utilisateur doit être inscrit."
|
" ou un nouvelle utilisateur doit être inscrit."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:660
|
#: authentik/core/models.py:672
|
||||||
msgid "Token"
|
msgid "Token"
|
||||||
msgstr "Jeton"
|
msgstr "Jeton"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:661
|
#: authentik/core/models.py:673
|
||||||
msgid "Tokens"
|
msgid "Tokens"
|
||||||
msgstr "Jetons"
|
msgstr "Jetons"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:702
|
#: authentik/core/models.py:714
|
||||||
msgid "Property Mapping"
|
msgid "Property Mapping"
|
||||||
msgstr "Mappage de propriété"
|
msgstr "Mappage de propriété"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:703
|
#: authentik/core/models.py:715
|
||||||
msgid "Property Mappings"
|
msgid "Property Mappings"
|
||||||
msgstr "Mappages de propriété"
|
msgstr "Mappages de propriété"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:738
|
#: authentik/core/models.py:750
|
||||||
msgid "Authenticated Session"
|
msgid "Authenticated Session"
|
||||||
msgstr "Session Authentifiée"
|
msgstr "Session Authentifiée"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/models.py:739
|
#: authentik/core/models.py:751
|
||||||
msgid "Authenticated Sessions"
|
msgid "Authenticated Sessions"
|
||||||
msgstr "Sessions Authentifiées"
|
msgstr "Sessions Authentifiées"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:193
|
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:189
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Request to authenticate with %(source)s has been denied. Please authenticate"
|
"Request to authenticate with %(source)s has been denied. Please authenticate"
|
||||||
|
@ -261,22 +261,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"La requête d'authentification avec %(source)s a été refusée. Merci de vous "
|
"La requête d'authentification avec %(source)s a été refusée. Merci de vous "
|
||||||
"authentifier avec la source utilisée précédemment."
|
"authentifier avec la source utilisée précédemment."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:245
|
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:241
|
||||||
msgid "Configured flow does not exist."
|
msgid "Configured flow does not exist."
|
||||||
msgstr "Le flux configuré n'existe pas."
|
msgstr "Le flux configuré n'existe pas."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:275
|
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:271
|
||||||
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:327
|
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:323
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Successfully authenticated with %(source)s!"
|
msgid "Successfully authenticated with %(source)s!"
|
||||||
msgstr "Authentifié avec succès avec %(source)s!"
|
msgstr "Authentifié avec succès avec %(source)s!"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:299
|
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:295
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Successfully linked %(source)s!"
|
msgid "Successfully linked %(source)s!"
|
||||||
msgstr "%(source)s lié avec succès!"
|
msgstr "%(source)s lié avec succès!"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:318
|
#: authentik/core/sources/flow_manager.py:314
|
||||||
msgid "Source is not configured for enrollment."
|
msgid "Source is not configured for enrollment."
|
||||||
msgstr "La source n'est pas configurée pour l'inscription."
|
msgstr "La source n'est pas configurée pour l'inscription."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -334,12 +334,12 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Go home"
|
msgid "Go home"
|
||||||
msgstr "Retourner à l'accueil"
|
msgstr "Retourner à l'accueil"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/templates/login/base_full.html:90
|
#: authentik/core/templates/login/base_full.html:89
|
||||||
msgid "Powered by authentik"
|
msgid "Powered by authentik"
|
||||||
msgstr "Propulsé par authentik"
|
msgstr "Propulsé par authentik"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/core/views/apps.py:53
|
#: authentik/core/views/apps.py:53
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py:391
|
#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py:393
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py:70
|
#: authentik/providers/oauth2/views/device_init.py:70
|
||||||
#: authentik/providers/saml/views/sso.py:70
|
#: authentik/providers/saml/views/sso.py:70
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
|
@ -370,6 +370,14 @@ msgstr "Paire de clé/certificat"
|
||||||
msgid "Certificate-Key Pairs"
|
msgid "Certificate-Key Pairs"
|
||||||
msgstr "Paires de clé/certificat"
|
msgstr "Paires de clé/certificat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/models.py:193
|
||||||
|
msgid "License Usage"
|
||||||
|
msgstr "Utilisation de la licence"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/enterprise/models.py:194
|
||||||
|
msgid "License Usage Records"
|
||||||
|
msgstr "Registre d'utilisation de la licence"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/events/models.py:290
|
#: authentik/events/models.py:290
|
||||||
msgid "Event"
|
msgid "Event"
|
||||||
msgstr "Évènement"
|
msgstr "Évènement"
|
||||||
|
@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "Mappage de Webhook"
|
||||||
msgid "Webhook Mappings"
|
msgid "Webhook Mappings"
|
||||||
msgstr "Mappages de Webhook"
|
msgstr "Mappages de Webhook"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/events/monitored_tasks.py:198
|
#: authentik/events/monitored_tasks.py:205
|
||||||
msgid "Task has not been run yet."
|
msgid "Task has not been run yet."
|
||||||
msgstr "Tâche pas encore exécutée."
|
msgstr "Tâche pas encore exécutée."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -655,7 +663,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid kubeconfig"
|
msgid "Invalid kubeconfig"
|
||||||
msgstr "kubeconfig invalide"
|
msgstr "kubeconfig invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:121
|
#: authentik/outposts/models.py:122
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If enabled, use the local connection. Required Docker socket/Kubernetes "
|
"If enabled, use the local connection. Required Docker socket/Kubernetes "
|
||||||
"Integration"
|
"Integration"
|
||||||
|
@ -663,15 +671,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si activé, utilise la connexion locale. L'intégration Docker "
|
"Si activé, utilise la connexion locale. L'intégration Docker "
|
||||||
"socket/Kubernetes est requise"
|
"socket/Kubernetes est requise"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:151
|
#: authentik/outposts/models.py:152
|
||||||
msgid "Outpost Service-Connection"
|
msgid "Outpost Service-Connection"
|
||||||
msgstr "Connexion de service de l'avant-poste"
|
msgstr "Connexion de service de l'avant-poste"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:152
|
#: authentik/outposts/models.py:153
|
||||||
msgid "Outpost Service-Connections"
|
msgid "Outpost Service-Connections"
|
||||||
msgstr "Connexions de service de l'avant-poste"
|
msgstr "Connexions de service de l'avant-poste"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:160
|
#: authentik/outposts/models.py:161
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Can be in the format of 'unix://<path>' when connecting to a local docker "
|
"Can be in the format of 'unix://<path>' when connecting to a local docker "
|
||||||
"daemon, or 'https://<hostname>:2376' when connecting to a remote system."
|
"daemon, or 'https://<hostname>:2376' when connecting to a remote system."
|
||||||
|
@ -680,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
||||||
" local, ou \"https://<hostname>:2376\" pour une connexion à un système "
|
" local, ou \"https://<hostname>:2376\" pour une connexion à un système "
|
||||||
"distant."
|
"distant."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:172
|
#: authentik/outposts/models.py:173
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"CA which the endpoint's Certificate is verified against. Can be left empty "
|
"CA which the endpoint's Certificate is verified against. Can be left empty "
|
||||||
"for no validation."
|
"for no validation."
|
||||||
|
@ -688,7 +696,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"AC auprès de laquelle le certificat du terminal est vérifié. Peut être "
|
"AC auprès de laquelle le certificat du terminal est vérifié. Peut être "
|
||||||
"laissé vide en l'absence de validation."
|
"laissé vide en l'absence de validation."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:184
|
#: authentik/outposts/models.py:185
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Certificate/Key used for authentication. Can be left empty for no "
|
"Certificate/Key used for authentication. Can be left empty for no "
|
||||||
"authentication."
|
"authentication."
|
||||||
|
@ -696,15 +704,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Certificat et clé utilisés pour l'authentification. Peut être laissé vide si"
|
"Certificat et clé utilisés pour l'authentification. Peut être laissé vide si"
|
||||||
" pas d'authentification."
|
" pas d'authentification."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:202
|
#: authentik/outposts/models.py:203
|
||||||
msgid "Docker Service-Connection"
|
msgid "Docker Service-Connection"
|
||||||
msgstr "Connexion de service Docker"
|
msgstr "Connexion de service Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:203
|
#: authentik/outposts/models.py:204
|
||||||
msgid "Docker Service-Connections"
|
msgid "Docker Service-Connections"
|
||||||
msgstr "Connexions de service Docker"
|
msgstr "Connexions de service Docker"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:211
|
#: authentik/outposts/models.py:212
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Paste your kubeconfig here. authentik will automatically use the currently "
|
"Paste your kubeconfig here. authentik will automatically use the currently "
|
||||||
"selected context."
|
"selected context."
|
||||||
|
@ -712,19 +720,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Coller votre kubeconfig ici. authentik va automatiquement utiliseur le "
|
"Coller votre kubeconfig ici. authentik va automatiquement utiliseur le "
|
||||||
"contexte actuellement sélectionné."
|
"contexte actuellement sélectionné."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:217
|
#: authentik/outposts/models.py:218
|
||||||
msgid "Verify SSL Certificates of the Kubernetes API endpoint"
|
msgid "Verify SSL Certificates of the Kubernetes API endpoint"
|
||||||
msgstr "Vérifier les certificats SSL de l'API Kubernetes"
|
msgstr "Vérifier les certificats SSL de l'API Kubernetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:234
|
#: authentik/outposts/models.py:235
|
||||||
msgid "Kubernetes Service-Connection"
|
msgid "Kubernetes Service-Connection"
|
||||||
msgstr "Connexion de service Kubernetes"
|
msgstr "Connexion de service Kubernetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:235
|
#: authentik/outposts/models.py:236
|
||||||
msgid "Kubernetes Service-Connections"
|
msgid "Kubernetes Service-Connections"
|
||||||
msgstr "Connexions de service Kubernetes"
|
msgstr "Connexions de service Kubernetes"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/outposts/models.py:251
|
#: authentik/outposts/models.py:252
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Select Service-Connection authentik should use to manage this outpost. Leave"
|
"Select Service-Connection authentik should use to manage this outpost. Leave"
|
||||||
" empty if authentik should not handle the deployment."
|
" empty if authentik should not handle the deployment."
|
||||||
|
@ -842,15 +850,19 @@ msgstr "Inverse la sortie de la politique. Les messages ne sont pas affectés."
|
||||||
msgid "Timeout after which Policy execution is terminated."
|
msgid "Timeout after which Policy execution is terminated."
|
||||||
msgstr "Expiration après que l'exécution de la politique soit terminée."
|
msgstr "Expiration après que l'exécution de la politique soit terminée."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/policies/models.py:142
|
#: authentik/policies/models.py:92
|
||||||
|
msgid "Result if the Policy execution fails."
|
||||||
|
msgstr "Résultat si l'éxecution de la Politique échoue."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/policies/models.py:145
|
||||||
msgid "Policy Binding"
|
msgid "Policy Binding"
|
||||||
msgstr "Liaison de politique"
|
msgstr "Liaison de politique"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/policies/models.py:143
|
#: authentik/policies/models.py:146
|
||||||
msgid "Policy Bindings"
|
msgid "Policy Bindings"
|
||||||
msgstr "Liaisons des politiques"
|
msgstr "Liaisons des politiques"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/policies/models.py:164
|
#: authentik/policies/models.py:167
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When this option is enabled, all executions of this policy will be logged. "
|
"When this option is enabled, all executions of this policy will be logged. "
|
||||||
"By default, only execution errors are logged."
|
"By default, only execution errors are logged."
|
||||||
|
@ -858,11 +870,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"Si activée, toutes les exécutions de cette politique seront enregistrées. "
|
"Si activée, toutes les exécutions de cette politique seront enregistrées. "
|
||||||
"Par défaut, seules les erreurs d'exécution sont consignées."
|
"Par défaut, seules les erreurs d'exécution sont consignées."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/policies/models.py:186
|
#: authentik/policies/models.py:189
|
||||||
msgid "Policy"
|
msgid "Policy"
|
||||||
msgstr "Politique"
|
msgstr "Politique"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/policies/models.py:187
|
#: authentik/policies/models.py:190
|
||||||
msgid "Policies"
|
msgid "Policies"
|
||||||
msgstr "Politiques"
|
msgstr "Politiques"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -906,14 +918,26 @@ msgstr "Politique de Mots de Passe"
|
||||||
msgid "Password Policies"
|
msgid "Password Policies"
|
||||||
msgstr "Politiques de Mot de Passe"
|
msgstr "Politiques de Mot de Passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/policies/reputation/models.py:58
|
#: authentik/policies/reputation/api.py:18
|
||||||
|
msgid "Either IP or Username must be checked"
|
||||||
|
msgstr "L'IP ou le nom d'utilisateur doit être vérifé"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/policies/reputation/models.py:67
|
||||||
msgid "Reputation Policy"
|
msgid "Reputation Policy"
|
||||||
msgstr "Politique de Réputation"
|
msgstr "Politique de Réputation"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/policies/reputation/models.py:59
|
#: authentik/policies/reputation/models.py:68
|
||||||
msgid "Reputation Policies"
|
msgid "Reputation Policies"
|
||||||
msgstr "Politiques de Réputation"
|
msgstr "Politiques de Réputation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/policies/reputation/models.py:95
|
||||||
|
msgid "Reputation Score"
|
||||||
|
msgstr "Score de Réputation"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/policies/reputation/models.py:96
|
||||||
|
msgid "Reputation Scores"
|
||||||
|
msgstr "Scores de Réputation"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:7
|
#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:7
|
||||||
#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:11
|
#: authentik/policies/templates/policies/denied.html:11
|
||||||
msgid "Permission denied"
|
msgid "Permission denied"
|
||||||
|
@ -1043,65 +1067,65 @@ msgstr ""
|
||||||
"attribut \"upn\" renseigné. Utiliser cette méthode seulement si les domaines"
|
"attribut \"upn\" renseigné. Utiliser cette méthode seulement si les domaines"
|
||||||
" UPN et courriel sont différents."
|
" UPN et courriel sont différents."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:42
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:43
|
||||||
msgid "Confidential"
|
msgid "Confidential"
|
||||||
msgstr "Confidentiel"
|
msgstr "Confidentiel"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:43
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:44
|
||||||
msgid "Public"
|
msgid "Public"
|
||||||
msgstr "Public"
|
msgstr "Public"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:65
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:66
|
||||||
msgid "Same identifier is used for all providers"
|
msgid "Same identifier is used for all providers"
|
||||||
msgstr "Le même identifiant est utilisé pour tous les fournisseurs"
|
msgstr "Le même identifiant est utilisé pour tous les fournisseurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:67
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:68
|
||||||
msgid "Each provider has a different issuer, based on the application slug."
|
msgid "Each provider has a different issuer, based on the application slug."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Chaque fournisseur a un émetteur différent, basé sur le slug de "
|
"Chaque fournisseur a un émetteur différent, basé sur le slug de "
|
||||||
"l'application."
|
"l'application."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:74
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:75
|
||||||
msgid "code (Authorization Code Flow)"
|
msgid "code (Authorization Code Flow)"
|
||||||
msgstr "code (Authorization Code Flow)"
|
msgstr "code (Authorization Code Flow)"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:75
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:76
|
||||||
msgid "id_token (Implicit Flow)"
|
msgid "id_token (Implicit Flow)"
|
||||||
msgstr "id_token (Implicit Flow)"
|
msgstr "id_token (Implicit Flow)"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:76
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:77
|
||||||
msgid "id_token token (Implicit Flow)"
|
msgid "id_token token (Implicit Flow)"
|
||||||
msgstr "id_token token (Implicit Flow)"
|
msgstr "id_token token (Implicit Flow)"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:77
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:78
|
||||||
msgid "code token (Hybrid Flow)"
|
msgid "code token (Hybrid Flow)"
|
||||||
msgstr "code token (Hybrid Flow)"
|
msgstr "code token (Hybrid Flow)"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:78
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:79
|
||||||
msgid "code id_token (Hybrid Flow)"
|
msgid "code id_token (Hybrid Flow)"
|
||||||
msgstr "code id_token (Hybrid Flow)"
|
msgstr "code id_token (Hybrid Flow)"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:79
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:80
|
||||||
msgid "code id_token token (Hybrid Flow)"
|
msgid "code id_token token (Hybrid Flow)"
|
||||||
msgstr "code id_token token (Hybrid Flow)"
|
msgstr "code id_token token (Hybrid Flow)"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:85
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:86
|
||||||
msgid "HS256 (Symmetric Encryption)"
|
msgid "HS256 (Symmetric Encryption)"
|
||||||
msgstr "HS256 (chiffrement symétrique)"
|
msgstr "HS256 (chiffrement symétrique)"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:86
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:87
|
||||||
msgid "RS256 (Asymmetric Encryption)"
|
msgid "RS256 (Asymmetric Encryption)"
|
||||||
msgstr "RS256 (chiffrement asymétrique)"
|
msgstr "RS256 (chiffrement asymétrique)"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:87
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:88
|
||||||
msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)"
|
msgid "ES256 (Asymmetric Encryption)"
|
||||||
msgstr "ES256 (Chiffrement Asymétrique)"
|
msgstr "ES256 (Chiffrement Asymétrique)"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:93
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:94
|
||||||
msgid "Scope used by the client"
|
msgid "Scope used by the client"
|
||||||
msgstr "Portées utilisées par le client"
|
msgstr "Portées utilisées par le client"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:97
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Description shown to the user when consenting. If left empty, the user won't"
|
"Description shown to the user when consenting. If left empty, the user won't"
|
||||||
" be informed."
|
" be informed."
|
||||||
|
@ -1109,19 +1133,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Description montrée à l'utilisateur lors de l'approbation. Aucune "
|
"Description montrée à l'utilisateur lors de l'approbation. Aucune "
|
||||||
"information présentée à l'utilisateur si laissé vide."
|
"information présentée à l'utilisateur si laissé vide."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:116
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:117
|
||||||
msgid "Scope Mapping"
|
msgid "Scope Mapping"
|
||||||
msgstr "Mappage de Portée"
|
msgstr "Mappage de Portée"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:117
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:118
|
||||||
msgid "Scope Mappings"
|
msgid "Scope Mappings"
|
||||||
msgstr "Mappage de Portée"
|
msgstr "Mappage de Portée"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:127
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:128
|
||||||
msgid "Client Type"
|
msgid "Client Type"
|
||||||
msgstr "Type de Client"
|
msgstr "Type de Client"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:129
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:130
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Confidential clients are capable of maintaining the confidentiality of their"
|
"Confidential clients are capable of maintaining the confidentiality of their"
|
||||||
" credentials. Public clients are incapable"
|
" credentials. Public clients are incapable"
|
||||||
|
@ -1129,27 +1153,27 @@ msgstr ""
|
||||||
"Les clients confidentiels sont capable de maintenir la confidentialité de "
|
"Les clients confidentiels sont capable de maintenir la confidentialité de "
|
||||||
"leurs identifiants. Les clients publics n'en sont pas capables."
|
"leurs identifiants. Les clients publics n'en sont pas capables."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:136
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:137
|
||||||
msgid "Client ID"
|
msgid "Client ID"
|
||||||
msgstr "ID client"
|
msgstr "ID client"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:142
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:143
|
||||||
msgid "Client Secret"
|
msgid "Client Secret"
|
||||||
msgstr "Secret du client"
|
msgstr "Secret du client"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:148
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:149
|
||||||
msgid "Redirect URIs"
|
msgid "Redirect URIs"
|
||||||
msgstr "URIs de redirection"
|
msgstr "URIs de redirection"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:149
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:150
|
||||||
msgid "Enter each URI on a new line."
|
msgid "Enter each URI on a new line."
|
||||||
msgstr "Entrez chaque URI sur une nouvelle ligne."
|
msgstr "Entrez chaque URI sur une nouvelle ligne."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:154
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:155
|
||||||
msgid "Include claims in id_token"
|
msgid "Include claims in id_token"
|
||||||
msgstr "Include les demandes utilisateurs dans id_token"
|
msgstr "Include les demandes utilisateurs dans id_token"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:156
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:157
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Include User claims from scopes in the id_token, for applications that don't"
|
"Include User claims from scopes in the id_token, for applications that don't"
|
||||||
" access the userinfo endpoint."
|
" access the userinfo endpoint."
|
||||||
|
@ -1157,7 +1181,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Inclure depuis la portée les demandes utilisateurs dans id_token, pour les "
|
"Inclure depuis la portée les demandes utilisateurs dans id_token, pour les "
|
||||||
"applications qui n'accèdent pas au point de terminaison userinfo."
|
"applications qui n'accèdent pas au point de terminaison userinfo."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:165
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:166
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Access codes not valid on or after current time + this value (Format: "
|
"Access codes not valid on or after current time + this value (Format: "
|
||||||
"hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
"hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||||||
|
@ -1165,8 +1189,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Les codes d'accès ne seront plus valide à partir de l'heure actuelle + cette"
|
"Les codes d'accès ne seront plus valide à partir de l'heure actuelle + cette"
|
||||||
" valeur (Format : hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
" valeur (Format : hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:173
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:174
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:181
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:182
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Tokens not valid on or after current time + this value (Format: "
|
"Tokens not valid on or after current time + this value (Format: "
|
||||||
"hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
"hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||||||
|
@ -1174,7 +1198,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Les jetons ne seront plus valides à partir de l'heure actuelle + cette "
|
"Les jetons ne seront plus valides à partir de l'heure actuelle + cette "
|
||||||
"valeur (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
"valeur (Format: hours=1;minutes=2;seconds=3)."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:190
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:191
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Configure what data should be used as unique User Identifier. For most "
|
"Configure what data should be used as unique User Identifier. For most "
|
||||||
"cases, the default should be fine."
|
"cases, the default should be fine."
|
||||||
|
@ -1182,15 +1206,15 @@ msgstr ""
|
||||||
"Configure quelle donnée utiliser pour l'identifiant unique utilisateur. La "
|
"Configure quelle donnée utiliser pour l'identifiant unique utilisateur. La "
|
||||||
"valeur par défaut devrait être correcte dans la plupart des cas."
|
"valeur par défaut devrait être correcte dans la plupart des cas."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:197
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:198
|
||||||
msgid "Configure how the issuer field of the ID Token should be filled."
|
msgid "Configure how the issuer field of the ID Token should be filled."
|
||||||
msgstr "Configure comment le champ émetteur du jeton ID sera rempli."
|
msgstr "Configure comment le champ émetteur du jeton ID sera rempli."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:202
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:203
|
||||||
msgid "Signing Key"
|
msgid "Signing Key"
|
||||||
msgstr "Clé de signature"
|
msgstr "Clé de signature"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:206
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:207
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Key used to sign the tokens. Only required when JWT Algorithm is set to "
|
"Key used to sign the tokens. Only required when JWT Algorithm is set to "
|
||||||
"RS256."
|
"RS256."
|
||||||
|
@ -1198,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Clé utilisée pour signer les jetons. Nécessaire uniquement lorsque "
|
"Clé utilisée pour signer les jetons. Nécessaire uniquement lorsque "
|
||||||
"l'algorithme JWT est réglé sur RS256."
|
"l'algorithme JWT est réglé sur RS256."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:213
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:214
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Any JWT signed by the JWK of the selected source can be used to "
|
"Any JWT signed by the JWK of the selected source can be used to "
|
||||||
"authenticate."
|
"authenticate."
|
||||||
|
@ -1206,72 +1230,72 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tout JWT signé par le JWK de la source sélectionnée peut être utilisé pour "
|
"Tout JWT signé par le JWK de la source sélectionnée peut être utilisé pour "
|
||||||
"s'authentifier."
|
"s'authentifier."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:286
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:287
|
||||||
msgid "OAuth2/OpenID Provider"
|
msgid "OAuth2/OpenID Provider"
|
||||||
msgstr "Fournisseur OAuth2/OpenID"
|
msgstr "Fournisseur OAuth2/OpenID"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:287
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:288
|
||||||
msgid "OAuth2/OpenID Providers"
|
msgid "OAuth2/OpenID Providers"
|
||||||
msgstr "Fournisseurs OAuth2/OpenID"
|
msgstr "Fournisseurs OAuth2/OpenID"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:296
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:297
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:428
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:429
|
||||||
msgid "Scopes"
|
msgid "Scopes"
|
||||||
msgstr "Portées"
|
msgstr "Portées"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:315
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:316
|
||||||
msgid "Code"
|
msgid "Code"
|
||||||
msgstr "Code"
|
msgstr "Code"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:316
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:317
|
||||||
msgid "Nonce"
|
msgid "Nonce"
|
||||||
msgstr "Nonce"
|
msgstr "Nonce"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:317
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:318
|
||||||
msgid "Code Challenge"
|
msgid "Code Challenge"
|
||||||
msgstr "Challenge à code"
|
msgstr "Challenge à code"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:319
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:320
|
||||||
msgid "Code Challenge Method"
|
msgid "Code Challenge Method"
|
||||||
msgstr "Méthode de challenge à code"
|
msgstr "Méthode de challenge à code"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:339
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:340
|
||||||
msgid "Authorization Code"
|
msgid "Authorization Code"
|
||||||
msgstr "Code d'autorisation"
|
msgstr "Code d'autorisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:340
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:341
|
||||||
msgid "Authorization Codes"
|
msgid "Authorization Codes"
|
||||||
msgstr "Codes d'autorisation"
|
msgstr "Codes d'autorisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:382
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:383
|
||||||
msgid "OAuth2 Access Token"
|
msgid "OAuth2 Access Token"
|
||||||
msgstr "Jeton d'accès OAuth2"
|
msgstr "Jeton d'accès OAuth2"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:383
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:384
|
||||||
msgid "OAuth2 Access Tokens"
|
msgid "OAuth2 Access Tokens"
|
||||||
msgstr "Jetons d'accès OAuth2"
|
msgstr "Jetons d'accès OAuth2"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:393
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:394
|
||||||
msgid "ID Token"
|
msgid "ID Token"
|
||||||
msgstr "ID du jeton"
|
msgstr "ID du jeton"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:412
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:413
|
||||||
msgid "OAuth2 Refresh Token"
|
msgid "OAuth2 Refresh Token"
|
||||||
msgstr "Jeton de rafraîchissement OAuth2"
|
msgstr "Jeton de rafraîchissement OAuth2"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:413
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:414
|
||||||
msgid "OAuth2 Refresh Tokens"
|
msgid "OAuth2 Refresh Tokens"
|
||||||
msgstr "Jetons de rafraîchissement OAuth2"
|
msgstr "Jetons de rafraîchissement OAuth2"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:440
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:441
|
||||||
msgid "Device Token"
|
msgid "Device Token"
|
||||||
msgstr "Jeton d'équipement"
|
msgstr "Jeton d'équipement"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/models.py:441
|
#: authentik/providers/oauth2/models.py:442
|
||||||
msgid "Device Tokens"
|
msgid "Device Tokens"
|
||||||
msgstr "Jetons d'équipement"
|
msgstr "Jetons d'équipement"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py:446
|
#: authentik/providers/oauth2/views/authorize.py:448
|
||||||
#: authentik/providers/saml/views/flows.py:87
|
#: authentik/providers/saml/views/flows.py:87
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Redirecting to %(app)s..."
|
msgid "Redirecting to %(app)s..."
|
||||||
|
@ -1281,20 +1305,20 @@ msgstr "Redirection vers %(app)s..."
|
||||||
msgid "Invalid code"
|
msgid "Invalid code"
|
||||||
msgstr "Code invalide"
|
msgstr "Code invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:51
|
#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:55
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:52
|
#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:56
|
||||||
msgid "GitHub Compatibility: Access your User Information"
|
msgid "GitHub Compatibility: Access your User Information"
|
||||||
msgstr "Compatibilité GitHub : accès aux informations utilisateur"
|
msgstr "Compatibilité GitHub : accès aux informations utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:53
|
#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:57
|
||||||
msgid "GitHub Compatibility: Access you Email addresses"
|
msgid "GitHub Compatibility: Access you Email addresses"
|
||||||
msgstr "Compatibilité GitHub : accès aux adresses email"
|
msgstr "Compatibilité GitHub : accès aux adresses email"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:54
|
#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:58
|
||||||
msgid "GitHub Compatibility: Access your Groups"
|
msgid "GitHub Compatibility: Access your Groups"
|
||||||
msgstr "Compatibilité GitHub : accès aux groupes"
|
msgstr "Compatibilité GitHub : accès aux groupes"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:55
|
#: authentik/providers/oauth2/views/userinfo.py:59
|
||||||
msgid "authentik API Access on behalf of your user"
|
msgid "authentik API Access on behalf of your user"
|
||||||
msgstr "Accès à l'API authentik au nom des utilisateurs"
|
msgstr "Accès à l'API authentik au nom des utilisateurs"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1304,7 +1328,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Les attributs utilisateur et mot de passe doivent être définis lorsque "
|
"Les attributs utilisateur et mot de passe doivent être définis lorsque "
|
||||||
"l'authentification basique est activée."
|
"l'authentification basique est activée."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/proxy/api.py:62
|
#: authentik/providers/proxy/api.py:63
|
||||||
msgid "Internal host cannot be empty when forward auth is disabled."
|
msgid "Internal host cannot be empty when forward auth is disabled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'hôte interne ne peut pas être vide lorsque le transfert d'authentification"
|
"L'hôte interne ne peut pas être vide lorsque le transfert d'authentification"
|
||||||
|
@ -1411,11 +1435,11 @@ msgstr "Fournisseur Radius"
|
||||||
msgid "Radius Providers"
|
msgid "Radius Providers"
|
||||||
msgstr "Fournisseurs Radius"
|
msgstr "Fournisseurs Radius"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/saml/api/providers.py:260
|
#: authentik/providers/saml/api/providers.py:257
|
||||||
msgid "Invalid XML Syntax"
|
msgid "Invalid XML Syntax"
|
||||||
msgstr "Syntaxe XML Invalide"
|
msgstr "Syntaxe XML Invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/providers/saml/api/providers.py:270
|
#: authentik/providers/saml/api/providers.py:267
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Failed to import Metadata: %(message)s"
|
msgid "Failed to import Metadata: %(message)s"
|
||||||
msgstr "Échec d'import des metadata : %(message)s"
|
msgstr "Échec d'import des metadata : %(message)s"
|
||||||
|
@ -2084,8 +2108,8 @@ msgid "SMS Devices"
|
||||||
msgstr "Appareils SMS"
|
msgstr "Appareils SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py:55
|
#: authentik/stages/authenticator_sms/stage.py:55
|
||||||
#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py:42
|
#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py:41
|
||||||
#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py:45
|
#: authentik/stages/authenticator_totp/stage.py:44
|
||||||
msgid "Code does not match"
|
msgid "Code does not match"
|
||||||
msgstr "Le Code ne correspond pas"
|
msgstr "Le Code ne correspond pas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2093,33 +2117,49 @@ msgstr "Le Code ne correspond pas"
|
||||||
msgid "Invalid phone number"
|
msgid "Invalid phone number"
|
||||||
msgstr "Numéro de téléphone invalide"
|
msgstr "Numéro de téléphone invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:46
|
#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:52
|
||||||
msgid "Static Authenticator Stage"
|
msgid "Static Authenticator Stage"
|
||||||
msgstr "Étape de configuration de l'authentificateur statique"
|
msgstr "Étape de configuration de l'authentificateur statique"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:47
|
#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:53
|
||||||
msgid "Static Authenticator Stages"
|
msgid "Static Authenticator Stages"
|
||||||
msgstr "Étapes de configuration de l'authentificateur statique"
|
msgstr "Étapes de configuration de l'authentificateur statique"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:16
|
#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:98
|
||||||
|
msgid "Static device"
|
||||||
|
msgstr "Équipement statique"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/stages/authenticator_static/models.py:99
|
||||||
|
msgid "Static devices"
|
||||||
|
msgstr "Équipements statiques"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:25
|
||||||
msgid "6 digits, widely compatible"
|
msgid "6 digits, widely compatible"
|
||||||
msgstr "6 chiffres, compatibilité large"
|
msgstr "6 chiffres, compatibilité large"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:17
|
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:26
|
||||||
msgid "8 digits, not compatible with apps like Google Authenticator"
|
msgid "8 digits, not compatible with apps like Google Authenticator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"8 chiffres, incompatible avec certaines applications telles que Google "
|
"8 chiffres, incompatible avec certaines applications telles que Google "
|
||||||
"Authenticator"
|
"Authenticator"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:53
|
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:62
|
||||||
msgid "TOTP Authenticator Setup Stage"
|
msgid "TOTP Authenticator Setup Stage"
|
||||||
msgstr "Étape de configuration de l'authentificateur TOTP"
|
msgstr "Étape de configuration de l'authentificateur TOTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:54
|
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:63
|
||||||
msgid "TOTP Authenticator Setup Stages"
|
msgid "TOTP Authenticator Setup Stages"
|
||||||
msgstr "Étapes de configuration de l'authentificateur TOTP"
|
msgstr "Étapes de configuration de l'authentificateur TOTP"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/authenticator_validate/challenge.py:123
|
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:244
|
||||||
|
msgid "TOTP device"
|
||||||
|
msgstr "Équipement TOTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/stages/authenticator_totp/models.py:245
|
||||||
|
msgid "TOTP devices"
|
||||||
|
msgstr "Équipements TOTP"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: authentik/stages/authenticator_validate/challenge.py:131
|
||||||
msgid "Invalid Token"
|
msgid "Invalid Token"
|
||||||
msgstr "Jeton Invalide"
|
msgstr "Jeton Invalide"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2279,15 +2319,15 @@ msgstr "Étape Email"
|
||||||
msgid "Email Stages"
|
msgid "Email Stages"
|
||||||
msgstr "Étape Email"
|
msgstr "Étape Email"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/email/stage.py:112
|
#: authentik/stages/email/stage.py:117
|
||||||
msgid "Successfully verified Email."
|
msgid "Successfully verified Email."
|
||||||
msgstr "Email vérifié avec succès."
|
msgstr "Email vérifié avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/email/stage.py:119 authentik/stages/email/stage.py:141
|
#: authentik/stages/email/stage.py:124 authentik/stages/email/stage.py:146
|
||||||
msgid "No pending user."
|
msgid "No pending user."
|
||||||
msgstr "Pas d'utilisateurs en attente."
|
msgstr "Pas d'utilisateurs en attente."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/email/stage.py:131
|
#: authentik/stages/email/stage.py:136
|
||||||
msgid "Email sent."
|
msgid "Email sent."
|
||||||
msgstr "Email envoyé."
|
msgstr "Email envoyé."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2433,11 +2473,11 @@ msgstr "Étape d'identification"
|
||||||
msgid "Identification Stages"
|
msgid "Identification Stages"
|
||||||
msgstr "Étapes d'identification"
|
msgstr "Étapes d'identification"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/identification/stage.py:184
|
#: authentik/stages/identification/stage.py:188
|
||||||
msgid "Log in"
|
msgid "Log in"
|
||||||
msgstr "Se connecter"
|
msgstr "Se connecter"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/identification/stage.py:185
|
#: authentik/stages/identification/stage.py:189
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr "Continuer"
|
msgstr "Continuer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2480,7 +2520,7 @@ msgstr "Invitation"
|
||||||
msgid "Invitations"
|
msgid "Invitations"
|
||||||
msgstr "Invitations"
|
msgstr "Invitations"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/invitation/stage.py:66
|
#: authentik/stages/invitation/stage.py:62
|
||||||
msgid "Invalid invite/invite not found"
|
msgid "Invalid invite/invite not found"
|
||||||
msgstr "Invitation invalide/invitation introuvable"
|
msgstr "Invitation invalide/invitation introuvable"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2517,7 +2557,7 @@ msgstr "Étape de mot de passe"
|
||||||
msgid "Password Stages"
|
msgid "Password Stages"
|
||||||
msgstr "Étapes de mot de passe"
|
msgstr "Étapes de mot de passe"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/password/stage.py:159
|
#: authentik/stages/password/stage.py:124
|
||||||
msgid "Invalid password"
|
msgid "Invalid password"
|
||||||
msgstr "Mot de passe invalide"
|
msgstr "Mot de passe invalide"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2645,7 +2685,7 @@ msgstr "Étape de suppression utilisateur"
|
||||||
msgid "User Delete Stages"
|
msgid "User Delete Stages"
|
||||||
msgstr "Étapes de suppression utilisateur"
|
msgstr "Étapes de suppression utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/user_delete/stage.py:22
|
#: authentik/stages/user_delete/stage.py:18
|
||||||
msgid "No Pending User."
|
msgid "No Pending User."
|
||||||
msgstr "Aucun utilisateur en attente."
|
msgstr "Aucun utilisateur en attente."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2682,11 +2722,11 @@ msgstr "Étape de connexion utlisateur"
|
||||||
msgid "User Login Stages"
|
msgid "User Login Stages"
|
||||||
msgstr "Étapes de connexion utilisateur"
|
msgstr "Étapes de connexion utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/user_login/stage.py:63
|
#: authentik/stages/user_login/stage.py:57
|
||||||
msgid "No Pending user to login."
|
msgid "No Pending user to login."
|
||||||
msgstr "Pas d'utilisateurs en attente à connecter."
|
msgstr "Pas d'utilisateurs en attente à connecter."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/user_login/stage.py:96
|
#: authentik/stages/user_login/stage.py:90
|
||||||
msgid "Successfully logged in!"
|
msgid "Successfully logged in!"
|
||||||
msgstr "Connexion réussie !"
|
msgstr "Connexion réussie !"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2716,16 +2756,16 @@ msgstr "Étapes d'écriture utilisateur"
|
||||||
msgid "User Write Stages"
|
msgid "User Write Stages"
|
||||||
msgstr "Étapes d'écriture utilisateur"
|
msgstr "Étapes d'écriture utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/user_write/stage.py:134
|
#: authentik/stages/user_write/stage.py:130
|
||||||
msgid "No Pending data."
|
msgid "No Pending data."
|
||||||
msgstr "Aucune donnée en attente."
|
msgstr "Aucune donnée en attente."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/user_write/stage.py:140
|
#: authentik/stages/user_write/stage.py:136
|
||||||
msgid "No user found and can't create new user."
|
msgid "No user found and can't create new user."
|
||||||
msgstr "Utilisateur introuvable et impossible de créer un nouvel utilisateur."
|
msgstr "Utilisateur introuvable et impossible de créer un nouvel utilisateur."
|
||||||
|
|
||||||
#: authentik/stages/user_write/stage.py:157
|
#: authentik/stages/user_write/stage.py:153
|
||||||
#: authentik/stages/user_write/stage.py:171
|
#: authentik/stages/user_write/stage.py:167
|
||||||
msgid "Failed to update user. Please try again later."
|
msgid "Failed to update user. Please try again later."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Échec de mise à jour de l'utilisateur. Merci de réessayer ultérieurement,"
|
"Échec de mise à jour de l'utilisateur. Merci de réessayer ultérieurement,"
|
||||||
|
|
Reference in New Issue