diff --git a/locale/zh-Hans/LC_MESSAGES/django.po b/locale/zh-Hans/LC_MESSAGES/django.po index 5e9eadf01..fe5f525a2 100644 --- a/locale/zh-Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/zh-Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 14:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-08 14:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-26 16:47+0000\n" "Last-Translator: deluxghost, 2023\n" "Language-Team: Chinese Simplified (https://app.transifex.com/authentik/teams/119923/zh-Hans/)\n" @@ -73,16 +73,16 @@ msgstr "蓝图实例" msgid "authentik Export - %(date)s" msgstr "authentik 导出 - %(date)s" -#: authentik/blueprints/v1/tasks.py:146 authentik/crypto/tasks.py:93 +#: authentik/blueprints/v1/tasks.py:149 authentik/crypto/tasks.py:93 #, python-format msgid "Successfully imported %(count)d files." msgstr "已成功导入 %(count)d 个文件。" -#: authentik/core/api/providers.py:91 +#: authentik/core/api/providers.py:113 msgid "SAML Provider from Metadata" msgstr "来自元数据的 SAML 提供程序" -#: authentik/core/api/providers.py:92 +#: authentik/core/api/providers.py:114 msgid "Create a SAML Provider by importing its Metadata." msgstr "通过导入元数据来创建 SAML 提供程序。" @@ -124,97 +124,103 @@ msgstr "当关联应用程序被未验证身份的用户访问时,用于身份 msgid "Flow used when authorizing this provider." msgstr "授权此提供程序时使用的流程。" -#: authentik/core/models.py:300 +#: authentik/core/models.py:279 +msgid "" +"Accessed from applications; optional backchannel providers for protocols " +"like LDAP and SCIM." +msgstr "从应用程序访问;为类似 LDAP 和 SCIM 的协议提供的可选反向通道提供程序。" + +#: authentik/core/models.py:334 msgid "Application's display Name." msgstr "应用的显示名称。" -#: authentik/core/models.py:301 +#: authentik/core/models.py:335 msgid "Internal application name, used in URLs." msgstr "应用的内部名称,在 URL 中使用。" -#: authentik/core/models.py:313 +#: authentik/core/models.py:347 msgid "Open launch URL in a new browser tab or window." msgstr "在新浏览器标签页或窗口中打开启动 URL。" -#: authentik/core/models.py:377 +#: authentik/core/models.py:411 msgid "Application" msgstr "应用程序" -#: authentik/core/models.py:378 +#: authentik/core/models.py:412 msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: authentik/core/models.py:384 +#: authentik/core/models.py:418 msgid "Use the source-specific identifier" msgstr "使用源特定的标识符" -#: authentik/core/models.py:386 +#: authentik/core/models.py:420 msgid "" "Link to a user with identical email address. Can have security implications " "when a source doesn't validate email addresses." msgstr "链接到电子邮件地址相同的用户。当源不验证电子邮件地址时,可能会有安全隐患。" -#: authentik/core/models.py:390 +#: authentik/core/models.py:424 msgid "" "Use the user's email address, but deny enrollment when the email address " "already exists." msgstr "使用用户的电子邮件地址,但在电子邮件地址已存在时拒绝注册。" -#: authentik/core/models.py:393 +#: authentik/core/models.py:427 msgid "" "Link to a user with identical username. Can have security implications when " "a username is used with another source." msgstr "链接到用户名相同的用户。当其他源使用相同用户名时,可能会有安全隐患。" -#: authentik/core/models.py:397 +#: authentik/core/models.py:431 msgid "" "Use the user's username, but deny enrollment when the username already " "exists." msgstr "使用用户的用户名,但在用户名已存在时拒绝注册。" -#: authentik/core/models.py:404 +#: authentik/core/models.py:438 msgid "Source's display Name." msgstr "源的显示名称。" -#: authentik/core/models.py:405 +#: authentik/core/models.py:439 msgid "Internal source name, used in URLs." msgstr "源的内部名称,在 URL 中使用。" -#: authentik/core/models.py:424 +#: authentik/core/models.py:458 msgid "Flow to use when authenticating existing users." msgstr "认证已存在用户时所使用的流程。" -#: authentik/core/models.py:433 +#: authentik/core/models.py:467 msgid "Flow to use when enrolling new users." msgstr "新用户注册的流程。" -#: authentik/core/models.py:441 +#: authentik/core/models.py:475 msgid "" "How the source determines if an existing user should be authenticated or a " "new user enrolled." msgstr "源怎样确定应该验证已有用户的身份还是注册新用户。" -#: authentik/core/models.py:613 +#: authentik/core/models.py:647 msgid "Token" msgstr "令牌" -#: authentik/core/models.py:614 +#: authentik/core/models.py:648 msgid "Tokens" msgstr "令牌" -#: authentik/core/models.py:655 +#: authentik/core/models.py:689 msgid "Property Mapping" msgstr "属性映射" -#: authentik/core/models.py:656 +#: authentik/core/models.py:690 msgid "Property Mappings" msgstr "属性映射" -#: authentik/core/models.py:691 +#: authentik/core/models.py:725 msgid "Authenticated Session" msgstr "已认证会话" -#: authentik/core/models.py:692 +#: authentik/core/models.py:726 msgid "Authenticated Sessions" msgstr "已认证会话" @@ -309,7 +315,7 @@ msgstr "由 authentik 强力驱动" msgid "You're about to sign into %(application)s." msgstr "您即将登录 %(application)s。" -#: authentik/crypto/api.py:178 +#: authentik/crypto/api.py:179 msgid "Subject-alt name" msgstr "替代名称" @@ -361,71 +367,75 @@ msgid "" "channel." msgstr "仅发送一次通知,例如在向聊天频道发送 Webhook 时。" -#: authentik/events/models.py:383 +#: authentik/events/models.py:386 msgid "Severity" msgstr "严重程度" -#: authentik/events/models.py:388 +#: authentik/events/models.py:391 msgid "Dispatched for user" msgstr "为用户分派" -#: authentik/events/models.py:470 +#: authentik/events/models.py:400 +msgid "Event user" +msgstr "事件用户" + +#: authentik/events/models.py:487 msgid "Notification Transport" msgstr "通知传输" -#: authentik/events/models.py:471 +#: authentik/events/models.py:488 msgid "Notification Transports" msgstr "通知传输" -#: authentik/events/models.py:477 +#: authentik/events/models.py:494 msgid "Notice" msgstr "通知" -#: authentik/events/models.py:478 +#: authentik/events/models.py:495 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: authentik/events/models.py:479 +#: authentik/events/models.py:496 msgid "Alert" msgstr "注意" -#: authentik/events/models.py:504 +#: authentik/events/models.py:521 msgid "Notification" msgstr "通知" -#: authentik/events/models.py:505 +#: authentik/events/models.py:522 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: authentik/events/models.py:515 +#: authentik/events/models.py:532 msgid "" "Select which transports should be used to notify the user. If none are " "selected, the notification will only be shown in the authentik UI." msgstr "选择应使用哪些传输方式来通知用户。如果未选择任何内容,则通知将仅显示在 authentik UI 中。" -#: authentik/events/models.py:523 +#: authentik/events/models.py:540 msgid "Controls which severity level the created notifications will have." msgstr "控制被创建的通知的严重性级别。" -#: authentik/events/models.py:528 +#: authentik/events/models.py:545 msgid "" "Define which group of users this notification should be sent and shown to. " "If left empty, Notification won't ben sent." msgstr "定义此通知应该发送到哪些用户组。如果留空,则不会发送通知。" -#: authentik/events/models.py:546 +#: authentik/events/models.py:563 msgid "Notification Rule" msgstr "通知规则" -#: authentik/events/models.py:547 +#: authentik/events/models.py:564 msgid "Notification Rules" msgstr "通知规则" -#: authentik/events/models.py:567 +#: authentik/events/models.py:584 msgid "Webhook Mapping" msgstr "Webhook 映射" -#: authentik/events/models.py:568 +#: authentik/events/models.py:585 msgid "Webhook Mappings" msgstr "Webhook 映射" @@ -433,7 +443,7 @@ msgstr "Webhook 映射" msgid "Task has not been run yet." msgstr "任务尚未运行。" -#: authentik/flows/api/flows.py:290 +#: authentik/flows/api/flows.py:295 #, python-format msgid "Flow not applicable to current user/request: %(messages)s" msgstr "流程不适用于当前用户/请求:%(messages)s" @@ -1368,31 +1378,31 @@ msgstr "SAML 属性映射" msgid "SAML Property Mappings" msgstr "SAML 属性映射" -#: authentik/providers/scim/models.py:20 +#: authentik/providers/scim/models.py:26 msgid "Base URL to SCIM requests, usually ends in /v2" msgstr "SCIM 请求的基础 URL,通常以 /v2 结尾" -#: authentik/providers/scim/models.py:21 +#: authentik/providers/scim/models.py:27 msgid "Authentication token" msgstr "身份验证令牌" -#: authentik/providers/scim/models.py:27 authentik/sources/ldap/models.py:82 +#: authentik/providers/scim/models.py:33 authentik/sources/ldap/models.py:82 msgid "Property mappings used for group creation/updating." msgstr "用于创建/更新组的属性映射。" -#: authentik/providers/scim/models.py:69 +#: authentik/providers/scim/models.py:75 msgid "SCIM Provider" msgstr "SCIM 提供程序" -#: authentik/providers/scim/models.py:70 +#: authentik/providers/scim/models.py:76 msgid "SCIM Providers" msgstr "SCIM 提供程序" -#: authentik/providers/scim/models.py:90 +#: authentik/providers/scim/models.py:96 msgid "SCIM Mapping" msgstr "SCIM 映射" -#: authentik/providers/scim/models.py:91 +#: authentik/providers/scim/models.py:97 msgid "SCIM Mappings" msgstr "SCIM 映射" @@ -1415,7 +1425,12 @@ msgstr "正在同步群组页面 %(page)d" msgid "Failed to sync user due to remote error %(name)s: %(error)s" msgstr "由于远端错误 %(name)s,同步用户失败:%(error)s" -#: authentik/providers/scim/tasks.py:123 +#: authentik/providers/scim/tasks.py:101 authentik/providers/scim/tasks.py:142 +#, python-format +msgid "Stopping sync due to error: %(error)s" +msgstr "由于以下错误,同步停止:%(error)s" + +#: authentik/providers/scim/tasks.py:131 #, python-format msgid "Failed to sync group due to remote error %(name)s: %(error)s" msgstr "由于远端错误 %(name)s,同步群组失败:%(error)s"