* website/docs: improve Vikunja docs
- Added placeholder for name set in config.yml with example using uppercase letters and spaces, to show how the callback URL will be handled with said name
- Added note that local login can be disabled
- Reword restart note at bottom to sound more fluent
Signed-off-by: JJGadgets <git@jjgadgets.tech>
* website/docs: update Vikunja provider screenshot
* minor fixes
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens.langhammer@beryju.org>
Signed-off-by: JJGadgets <git@jjgadgets.tech>
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens.langhammer@beryju.org>
Co-authored-by: Jens Langhammer <jens.langhammer@beryju.org>
* Update index.mdx
Added user creation process in Guac
Added Signing Key as this was blocking usage on Production and Test Server
Signed-off-by: obxjames <james@myapollo.dev>
* reword changes
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens.langhammer@beryju.org>
Signed-off-by: obxjames <james@myapollo.dev>
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens.langhammer@beryju.org>
Co-authored-by: Jens Langhammer <jens.langhammer@beryju.org>
* Add ArgoCD documentation
* fix naming and email verification configuration
* specify Slug field and update url to specify it has to match the slug value
* update preparation note
* minor consistency fixes
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens.langhammer@beryju.org>
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens.langhammer@beryju.org>
Co-authored-by: Jens Langhammer <jens.langhammer@beryju.org>
#3692
this runs on both server and worker where only the worker needs to have the email templates
Signed-off-by: Jens Langhammer <jens.langhammer@beryju.org>
Apply translations in zh-Hans
at least 80% translated for the source file '/locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'zh-Hans' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Translate /locale/en/LC_MESSAGES/django.po in es
at least 80% translated for the source file '/locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'es' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Translate /locale/en/LC_MESSAGES/django.po in pl
at least 80% translated for the source file '/locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'pl' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Apply translations in zh_CN
at least 80% translated for the source file '/locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'zh_CN' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Apply translations in zh-Hant
at least 80% translated for the source file '/locale/en/LC_MESSAGES/django.po'
on the 'zh-Hant' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Translate /web/src/locales/en.po in de
at least 80% translated for the source file '/web/src/locales/en.po'
on the 'de' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Translate /web/src/locales/en.po in es
at least 80% translated for the source file '/web/src/locales/en.po'
on the 'es' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Translate /web/src/locales/en.po in fr_FR
at least 80% translated for the source file '/web/src/locales/en.po'
on the 'fr_FR' language.
Manual sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format
Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>