1.3 KiB
title |
---|
Translations |
Translation in authentik is done in two places. Most of the text is defined in the frontend in web/
, and a subset of messages is defined in the backend.
The frontend uses lingui, and the backend uses the built-in django translation tools.
:::info Please review the Writing documentation guidelines as they apply to documentation too. :::
Online translation
To simplify translation you can use https://www.transifex.com/beryjuorg/authentik/, which has no local requirements.
Local translation
Prerequisites
- Node (any recent version should work, we use 16.x to build)
- Make (again, any recent version should work)
- Docker
Run npm i
in the /web
folder to install all dependencies.
Ensure the language code is in the package.json
file in web/
:
// [...]
"lingui": {
// [...]
"locales": [
"en",
"pseudo-LOCALE",
"a-new-locale"
],
// [...]
Afterwards, run npx lingui extract
to generate a base .po file.
The .po files can be edited by any text editor, or using a tool such as POEdit.
To see the change, run npm run watch
in the web/
directory.